Cambios en "⚫ Let Us Breathe: Intersections of Oppression / Déjennos respirar: opresiones que se cruzan"
Título (English)
- +⚫ Let Us Breathe: Intersections of Oppression / Déjennos respirar: opresiones que se cruzan
Cuerpo (English)
-
+
-
+
- The Issue / El problema:
-
+Many young people experience multiple vulnerabilities at once—yet institutions address them in silos. / Muchas personas jóvenes viven múltiples formas de vulnerabilidad, pero las instituciones las abordan por separado.
-
+
- Where was the issue identified? / ¿Dónde se identificó el problema?
-
+on
-
+
- Story or Inspiration / Historia o Inspiración
-
+A young migrant girl avoids police, studies in a shared room, and must still “be resilient.” / Una joven migrante esquiva a la policía, estudia en una habitación compartida y aún así debe “ser resiliente.”
-
+
- Targeted Policy Area: Who Should Act? / ¿Quién debería actuar?
-
+Cross-sectoral policy coordination (housing, health, climate, migration) / Coordinación intersectorial de políticas (vivienda, salud, clima, migración)
-
+
- Legislative Change / Cambio legislativo Esperado
-
+Create interministerial youth wellbeing bodies with real power and resources. / Crear mesas interministeriales de bienestar juvenil con competencias y presupuesto reales.
- +
Compartir